.
Your email: Password [ reset ]
   -> create a personal or business account for free in seconds!

where moroccans click!
435
3
19
835
Home
People
Groups
Businesses
Discussions
12541 comments
about · terms



United Notes
latest note
pick at random!
latest comments
+ write a new note



Raioo is for Moroccans and friends of Morocco that use the internet to build connections, promote community businesses and services, amicably communicate news, opinions on a breath of topics and celebrate cultural thriving. It is that sense of belonging to the rich culture of North Africa that inspired the creation of raioo, and it is the need to preserve this sense that keeps raioo alive.




Jocelyn t wrote this note
Boston Massachusetts USA

Share on facebook
58
comments.
Moroccan baby boy names
06:32:43 AM Thursday Aug 23, 2007 girls talk


I have been trying to find Moroccan baby names, while I have found three girls names I like, I am struggling to find boy's names. It needs to be something that an American can read and pronounce easily as well as being a name actually used in Morocco. All the Arabic baby names I have found in books, my husband swears aren't names actually used or the book has the meaning way off, and I certainly don't want to name my kid "fat" or "mouse" especially when a book tells me the name means "strong" or "light". I can't find any good source online either. Any help would be appreciated, thanks.

The content of this page —graphics, text and other elements—is © Copyright 2007 prospective author, and Raioo, Inc., only when stated otherwise, and may not be reprinted or retransmitted in whole or in part without the expressed written consent of the publisher.



Where Moroccans Click!
Create an account in seconds
to start new topics, leave comments, express yourself, make Moroccan friends and Morocco-loving friends, build long lasting connections, buy and sell, join groups and events, share photos, cook, message, and more.

2:01 am    February 16, 2008

Baba Salem message
58
Zouhair = little Zahr. "little" is for affection and love. Zhar or Zaher means means pure shining beautiful being, something about color like the beauty of the full pure white moon, or some kind of beautiful pure bright red of fire (Annar Zahra, lmajmar zher), the brightest and purest of colors. In the arab world, and as far as persons are concerned, I think it is about the beauty of a the white skin of a person (Eddenia Zahra ya weddy a khay!!!), taking in consideration that not every white person is beautiful :-).
·

11:13 pm    February 14, 2008
hudhud
57
I believe it means lucky! :) ouahed 3ndou ezhar =D
·

8:15 pm    February 12, 2008
latifa
56
Couldyou please give me the exact meaning of zouhair if you know. Thanks
·

5:37 am    October 19, 2007
zineb
55
you can name it yahya or youssef or abd al mohaymine
·

2:47 pm    September 19, 2007
meriem
54
dammm i love that litte baby when he was hhhhhhhh here is my msn im a girl live in u.s.a meryusa@hotmail.fr
·

5:55 pm    September 8, 2007

Baba Salem message
53
The chronological order is Da7ook, Maher and N.A. Enjoy.
·

4:08 am    September 8, 2007

Baba Salem message
52
...When they start to talk, it's too late!

·

4:03 am    September 8, 2007

Baba Salem message
51
... and what about Maher?

·

3:30 am    September 8, 2007

Baba Salem message
50
Anyone mentionned Da7ook? although the phonetics might tough...

·

10:01 am    September 7, 2007

hudhud message
49
hey - has anyone suggested Sherif yet? it's a nice name, comes from sharaf - honor.
·

12:05 pm    September 6, 2007

hudhud message
48
btw - I think "ttaa" and "ddaad" and "ssaad" are all pretty hard too. "ghayn" isn't any easier. :o)
·

12:04 pm    September 6, 2007

hudhud message
47
you'd be a true hippie in north africa if you named your daughter "tree" :) but you're right it's a nice word.

have you heard the name "jumana" ? it means a small pearl. or "lujayn" which means the purest silver. both girls' names though, I guess you already have an abundance of those :)

·

11:35 am    September 6, 2007
Jocelyn
46
Ok, I definitely will debate that Qaf is the hardest to say 3yn is the one that puts my mouth and throat into overdrive. I am sure I can learn to say all of the names beautifully (with some practice and avoidance of 3yn), it's really more for my family and friends. Everyone screws up my and my brothers names when they read them, so Americans basically don't do too well with names they aren't familiar with. I just want something that reads as it is written without possibility of being too wrong. I can't have my mom mispronounce my kids names. Now Shajarah, that's beautiful, that should be a girl's name. I also think there are Arabic letters that don't sound pretty, to my ears atleast (3yn and kha for example). I am pretty sure I will learn Arabic with my kids from their daddy or when we move across the pond.
·

11:15 am    September 6, 2007

hudhud message
45
Rowan - I actually like that name Zouhair. again, a very beautiful name with beautiful meaning. and it sounds nice too. Zouhair. Say it and watch how your lips move. It's majestic, it demands attention.

Joc - I think the more you learn Arabic the more familiar you'll get with some of these names and how to pronounce them. I don't have a problem admitting that Arabic is a tough language to learn, even for a native-born like me. But the beauty of the words and depth of meaning that each conveys truly is incomparable to any other language (let the debate begin - I will stand by my word.. :o)) Each letter itself conveys meaning, did you guys know that? For example the letter "sheen" connotes the spreading of something, so "shams" (sun) spreads light, while "shajarah" (tree) spreads shade. Letter "Qaf" is the most powerful letter and the hardest to pronounce. It connotes strength and forcefulness (just watch how your jaw moves as you say "qaaf"). Letter "haa" (soft 'h') is the most intimate letter, coming from the deepest part of the throat, so it connotes something deeply close to you and intimate. Letter "baa" forces your lips to make an outward shape, and connotes something come out into the world, showing itself. So the word "Houb" (love) is something deeply intimate, soft and close to your heart, and yet it has an outward expression and shows itself. Hence the meaning of love: an inward deep feeling that is expressed outwardly :)

(ok I just remembered that whole thing from a lecture that I'll probably never forget :o))

If you pick up a copy of the translation of the meanings of the Quran, you'll immediately notice how much text is needed to explain just one word or one verse, attempting to carry a concept over from Arabic into another language. It's probably one of the hardest languages to translate (perhaps Chinese competes here), simply because of the richness of each word. The very letters and sounds carry certain connotations.

I should email you those notes - I didn't forget, it's just been kindev crazy over here :) it's a real shame you're not in cali, mum could give you amazing lessons. she's a wonderful teacher. if you come visit we'll sign you up for a session or two :)

·

9:48 am    September 6, 2007

Adnane Ben. message
44
Jocelyn - yes I know how Amine feels, and I feel the same.. about the old traditional names. See the thing, is those are pretty good names that have deep beautiful meanings, yet unfortunately these days are considered somehow low-class.. or people get the impression that their kids if named something like L'Bashir, or Abdellah, or Mostafa, Abdelkader, Mohammed, Moussa, Brahim, etc. will be marginalized by society or something stupid and ignorant like that. I'm speculating how Moroccans view this, not you. Your reasons are mainly phonetics. It is really unfortunate that people are not ready to go back to old traditional names. These days people in Morocco seem to search for the most exotic name out there, the softest or cutests sounding name there is as if they are about to name a celebrity star who needs a second name of fame. I find that ridiculous sometimes. It is actually not good for the Moroccan society since one cannot immediately tell anymore whether the person is Moroccan or not just by looking at the name. I will have no problem whatsoever naming my kid a traditional name. I believe that eventually the kid will have his/her own personality that will redefine his/her name. If a name is not very popular today or hard to pronounce, a person can eventually turn that name into an icon! But don't listen to me :) listen to your heart and husband.
·

9:18 am    September 6, 2007
Jocelyn
43
Amine needs to come around to Zinedine as I am sure my parents will too. I like all the four letter boys names like Sami, but Amine didn't go for any of them. I think he wants an old school traditional name that my tongue trips over. Maybe we will only need girls names, atleast they aren't so tough.
·

8:52 am    September 6, 2007

Adnane Ben. message
42
Salem - yes I bet it will be Zinedin (Zizou) :)
·

11:19 pm    September 5, 2007
Rowan
41
I'm looking for same thing!! Our first boy is Sami Joseph or Sami Josef depending on whose family is saying it, my husband is moroccan, Zouheir, and everyone here calls him Zou. But can't find any good names for baby number two in case its a boy too!!
·

3:12 am    August 30, 2007

Baba Salem message
40
Whatever you say, all you can do is enriching the list, good to know anyway, but Jocelyn is going to name her kid: Zinedin (Zizou). Why not ?
·

1:05 am    August 30, 2007
warrup
39
how about Malik, that s my nephew's name i love it :)
·

7:33 pm    August 29, 2007

hudhud message
38
naoufal (nawfal) and nadir are nice too.
·

11:41 pm    August 26, 2007

hudhud message
37
btw, hothaifa is a boy's name only and it ends in -a. like the sahabi's name hothaifa ibnul yaman (actually these names end in taa marbouttaa but b/c in arabic you don't have to pronounce the "t" it can be shortened to -a.)
(btw - yaman is a common girl's name in the middle east - and it's one of those unisex names also. just like "claude" in french - you find both boys and girls can have the name. meaning is not gender-based)

has anyone suggested Yasser? from "yousr" ease.

Zuhair / Zubair are nice too. zuhair i think means someone very lucky/fortunate. like zhar (3ndou zhar :) but zubair i can't remember the meaning. anyone know?

malik is nice too, doesn't it mean king?

for some reason "anas" strikes me as simplest. and they have it in english too, like bill cosby's son "enis" (just a different spelling, same name.)

·

11:32 pm    August 26, 2007

hudhud message
36
bla ma tez3af, that was just an example ;o)) i'll find the name of the poet i had in mind.
·

5:04 pm    August 26, 2007

Rasta Gnawi message
35
maybe rab3ah, but rabi3ah? the kid is gonna have a complex!
·

4:17 pm    August 26, 2007

hudhud message
34
it's true, check your classical arabic literature and the names of the companions of the prophet, you'll find rabee3ah and wafa. the thing is this - nowadays we tend to associate most names ending in -a with female names, but that's not quite the way classical arabic grammar always works.
anyways - jood. think about it ;)
·

10:18 am    August 26, 2007
3abir sabil
33
Emilchil:it's a pure moroccan name.Emilchil is the gay who lost his love.He was so sad that a big lake was filled by his tears.In the moroccan mythologie,Emilchil refers to love and fidelity.Listen Jocelyn,if you don't choose this name,I'll flod my keyboard with hot tears.Snif..snif.. lol
·

6:25 am    August 26, 2007

Rasta Gnawi message
32
rabee3ah for a boy!? that's tough! it's a girl's name just like wafaa. Never seen a boy with either name.

·

2:54 am    August 26, 2007

hudhud message
31
Jood is a really nice name too. It's synonymous of "karam" - generosity but in a stronger sense, as in deep/vast generosity. it's pronounced the same as the english name Jude. and the coolest thing about it is that it's unisex - you can name either a boy or a girl Jood, just like wafaa and rabee3ah - classical arabic names that were given to both boys and girls.
·