Each culture has its ways of expressing resignation to fate, or an attempt to simply let go when life hits too bumpy a road, a somewhat "que sera sera" attitude, that you've done all you can, and now it's time to let fate do her thing. In North African cultures, it seems we use the concept of "mektoub" as our own que-sera-sera expression. It's already written in your book, whatever will happen is still going to happen. Sometimes I think it's a cultural crutch, this notion of destiny, but then there are times when you do all you can, and there's really nothing left for you but smile and say, el mektoub... :)
Here's a re-take by Lili Boniche of Elli Mektoub. I remember years ago hearing an older version of Elli Mektoub by Cheikh Raymond of Constantine, my god, now that was a beatiful song. Sadly I lost that tape in high school during one of a series of endless moves. Doubtless it's buried at the bottom of a dusty old box in the storage. Tried looking online but can't find it anywhere now. If anybody has any Cheikh Raymond songs to share, please do!
Where Moroccans Click! Create an account in seconds to start new topics, leave comments, express yourself, make Moroccan friends and Morocco-loving friends, build long lasting connections, buy and sell, join groups and events, share photos, cook, message, and more.